Lala González

La ferme (1929)-Maurice de Vlaminck
extendida en mi espacio
sobria y sombría como la noche
detengo en la punta de mis lenguas toda herejía que me circunda
soy el eje cíclico de mis legiones
y en mi memoria
se desintegran todas las historias que decidí memorizar
antes de la llegada de la Guadaña
no se apacigua mi vientre con agua bendita
que dentro de mi útero sobrevuelan todas las quimeras que me aman
y las que no, también
hijas del día
bastardas nocturnas
que se apiadan de mí
cantan en lenguas indecibles las historias de mi vida (in)bendita por las diosas ancestrales
acogiendo la niña que fui en sus vaporosas almas
perece la mujer que soy ante tanta espera
en la buhardilla de la izquierda me encuentro
desahogando mis agonías luego de haberlas ahogado en malbec
derrumbo las ideas que me hice de la vida por vivir
cansada de tanto estiércol
en los jardines del parnaso