writers block

Lala González

The Poetess (1940)-Joan Miro







como cuando me encierro a escribir
y la musa se riera de mis ganas
así, dejada en la incertidumbre de un verso
del verbo descompuesto por la fría palabra
por el agobio y la nada constante
desarticulada en medio de las metáforas
quedo, bajo la sombra de una quimera rastrera
que a sabiendas roba el alma de mis poemas

este bloqueo maldito que insufla éter en mis pulmones
me atrapa entre vahos y lluvia de gotas de sal
siento el ardor de la vida arrancada a golpes
mas no he de aguantar un dolor más
aun en esta tormenta que parece pasajera
me visto de conciencia y me levanto
nunca he sido de volverme espanto
pues aun en llanto puedo ver el sol

puede que hoy se me niegue la palabra
puede que el cansancio se traduzca en hojarasca
quizá sea que se hayan eclipsado mis crisálidas
pero nunca dejaré que me desmenuce una nostalgia

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.